俄罗斯有个非常隆重又有趣的节日Масленица,英文Maslenitsa,翻译成中文的大致意思就是“送冬节”,意喻送走冬天迎来春天。
送冬节的前身其实是古代斯拉夫人的3月春耕节,东正教传入俄罗斯后,春耕节与东正教“大斋节”的时间存在冲突,于是春耕节被定在大斋节开始的前一周,人们可以纵情与亲朋好友彻夜狂欢、吃肉喝酒,然后进入长达40天的“大斋节”。所以,俄罗斯民间通常把送冬节称之为“谢肉节”。
展开剩余78%节日第一天是迎春日,大人们早起捆扎稻草人送给儿童当玩具,然后集体烙饼送给过客品尝,手艺越好越受欢迎,代表来年的日子也会更好。最后再把数以万计的薄饼,送给养老院、福利院、救济所等等。
节日第二天是联谊日,是古代东斯拉夫年轻男女最主要的“相亲日”,各个部族村镇的长辈会领着适龄男女青年碰面,看对眼了就订婚,忍受40天的大斋节后还不会变心,那就可以结婚了。
节日第三天是女婿看望丈母娘的吃饼日,这一天也是丈母娘正式把女婿介绍给亲友的日子,一大早,丈母娘就要起来烙饼并准备各种小甜品来招待女婿和亲友。
节日第四天是狂欢日,也是送冬节最热闹的一天,人们会放下一切杂事和农活,参与骑马、拳击、滑雪等等民俗比赛,然后大口吃肉大口喝酒,直至醉倒为止。
节日第五天是“岳母之夜”,女婿早上去邀请妻子娘家一家人过来做客,妻子则在家为娘家人烙饼,这一天是丈母娘的日子,一切都得听丈母娘的安排,以示对养育妻子的感恩之心。
节日第六天是“姑嫂日”,妻子要准备一份礼物送给丈夫的姐妹,并邀请她们一家来家里做客,如果丈夫没有姐妹,也可以邀请自己的闺蜜。
节日第七天是宽恕日,人们在这一天走亲访友,大街上逢人就道歉:“请原谅我在过去一年中犯下的过错”。然后在入夜之前将第一天捆扎的稻草人一把火烧掉,代表送走冬天(乞求宽恕)、迎来春天(重新开始)。
虽然送冬节在俄罗斯各地的称谓不尽相同,有些地方甚至被称为“薄饼节”、“黄油节”之类的,但无论哪一种称谓,都改变不了俄罗斯人对这个节日的沉迷,这一过就是数百年,连东正教都无法撼动其深厚的根基。
实际上,当我以外来人的身份亲历送冬节之后,才能深刻领会这个节日背后的意义,其中不仅有回馈大众关爱贫弱的社会责任感,也有男欢女爱的儿女私情,有家庭的互动、也有亲友的来往,尤其是最后一天的“宽恕日”,仅仅这一天的道歉,不知化解了多少恩怨与愤懑。
发布于:天津市